by means of which humans may visit the sources of the hail, the floodgates of the rains, and the workshops of the thunderbolts.
Original French: moyenant laquelle pourront les humains viſiter les ſources des greſles, les bondes des pluyes, & l’officine des fouldres.
Modern French: moyenant laquelle pourront les humains visiter les sources des gresles, les bondes des pluyes, & l’officine des fouldres.
1. Rabelais, François (ca. 1483–1553), Œuvres de Rabelais (Edition Variorum). Tome Cinquième. Charles Esmangart, editor. Paris: Chez Dalibon, 1823. (note)
Notes
Visit the sources of the hail
bonde
A bung, or stopple; also, a sluce, or floudgate; and hence, also, the yate-stang, or beame thats pulled up, when a mill is to be set agate.
Lascher la bonde à. To give liberty, or free pillage, unto a violent thing.
officine
A workhouse, or shop.