The herb Pantagruelion has a small, hard, roundish root…

PREVIOUS

NEXT

The herb Pantagruelion has a small, hard, roundish root, ending in a blunt white point, with few filaments, and does not sink into the earth more than a cubit.

Original French:  L’herbe Pantagruelion a racine petite, durette, rõdelette, finante en poinƈte obtuſe, blãche, a peu de fillamens, & ne profonde en terre plus d’une coubtée.

Modern French:  L’herbe Pantagruelion a racine petite, durette, rondelette, finante en poincte obtuse, blanche, a peu de fillamens, & ne profonde en terre plus d’une coubtée.



Notes

profonder

To sound, search, pierce, or goe deep into; to dive, or sink unto the bottom of; to press downe, or put into the deepe.

Cotgrave, Randle (–1634?), A Dictionarie of the French and English Tongue. London: Adam Islip, 1611. PBM

coubtée

Coubte. The elbow

Cotgrave, Randle (–1634?), A Dictionarie of the French and English Tongue. London: Adam Islip, 1611. PBM

strike deep

Read ne profonde, from profonder, the verb (profundare, Du Cange), a far better reading than ne est profonde (M.)

Rabelais, François (ca. 1483–1553), The Five Books and Minor Writings. Volume 1: Books I-III. William Francis Smith (1842–1919), translator. London: Alexader P. Watt, 1893. Internet Archive

PREVIOUS

NEXT

Posted 9 February 2013. Modified 2 October 2018.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.