Fragment 500608

PREVIOUS

NEXT

foenu greek,

Original French:  fœnu Grec:

Modern French:  foenu Grec:



Notes

Fenugrecum

Fenugrecum

Meydenbach, Jacob, Ortus Sanitatis. Mainz, Germany: 1491. 91r. University of Cambridge Digital Library

Fenugrecum (text)

Fenugrecum (text)

Meydenbach, Jacob, Ortus Sanitatis. Mainz, Germany: 1491. 91r. University of Cambridge Digital Library

Trigonella fœnum græcum

Trigonella fœnum græcum
Foenograecum
Bockshorn

Fuchs, Leonhart (1501 – 1566), De historia stirpium commentarii insignes…. Basil: In Officina Isingriniana, 1542. p. 798. Smithsonian Library

Foenu Greek

Foenum Graecum. Pliny xxiv. 19, § 120.

Rabelais, François (ca. 1483–1553), The Five Books and Minor Writings. Volume 1: Books I-III. William Francis Smith (1842–1919), translator. London: Alexader P. Watt, 1893. Internet Archive

fœnu grec

« Silicia, hoc est fœnum græcum, scarificatione seritur ». Pline, XVIII, 39. Feun-grec, Trigonella fœnum græcum, L. Légumineuse cultivée comme fourrage dès l’antiquité gréco-romaine,

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Oeuvres. Édition critique. Tome Cinquieme: Tiers Livre. Abel Lefranc (1863-1952), editor. Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, 1931. p. 349. Internet Archive

fœnu grec

Et silicia, hoc est fenum Graecum, scariphatione seritur, non altiore quattuor digitorum sulco, quantoque peius tractatur tanto provenit melius—rarum dictu esse aliquid cui prosit neglegentia; id autem quod secale ac farrago appellatur occari tantum desiderat.

Silicia or fenugreek also is sown after a mere scratching of the ground, in a furrow not more than four inches deep, and the worse it is treated the better it comes on—a singular proposition that there is something that is benefited by neglect; however the kinds called black spelt and cattle mash need harrowing, but no more.

Pliny the Elder (23–79 AD), The Natural History. Volume 5: Books 17–19. Harris Rackham (1868–1944), translator. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1950. 18.39. Loeb Classical Library

fenugreek

a veterinary herb, formerly used in medicine, and obviously named for the Grecian fern…

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Complete works of Rabelais. Jacques LeClercq (1891–1971), translator. New York: Modern Library, 1936.

foenu Grec:

Fénugrec, légumineuse cultivée comme fourrage dès l’Antiquitie (Pline, XVIII, xxxix).

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Œuvres complètes. Mireille Huchon, editor. Paris: Gallimard, 1994. p. 504, n. 7.

PREVIOUS

NEXT

Posted 9 February 2013. Modified 5 July 2017.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.