so in Pantagruelion I recognize so many virtues, so much energy, so much perfection, such admirable effects,
Original French: auſsi en Pantagruelion ie recõgnoys tant de vertus, tant d’energie, tant de perfection, tant d’effectz admirables,
Modern French: aussi en Pantagruelion je recongnoys tant de vertus, tant d’energie, tant de perfection, tant d’effectz admirables,
See Pantagruelion.
“I [je],” the narrator, François Rabelais, reappears in these final chapters of Le Tiers Livre after his absence since the introduction.
Notes
tant de vertus… tant d’effectz admirables
Pour interpréter le Pantagruelion, il faut se souvenir qu’il mérite plienment son nom.
Rabelais, François (ca. 1483–1553), Le Tiers Livre. Edition critique. Jean Céard, editor. Librarie Général Français, 1995. p. 462.