( by the relation of the Prophet)
Original French: (par la relation du Prophete)
Modern French: (par la relation du Prophète)
Judges 9
8 The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
9 But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honor God and man, and go to be promoted over the trees?
10 And the trees said to the fig tree, Come thou, and reign over us.
11 But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?
12 Then said the trees unto the vine, Come thou, and reign over us.
13 And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?
14 Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us.
15 And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
Bartleby
la relation du prophete
Ce prophète, c’est l’auteur de Juges, Samuel, ou Ezéchias, ou Esdras. La parabole visée ici se trouve dans la discours de Jonathan aux Sichimites. Les arbres s’assemblent pour élire un roi et proposent successivement cette charge à l’olivier, au figuier, à la vigne, au buisson. Celui-ce accepte, à la condition que ceux qui ne se reposeront pas sous son omber seront dévorés par le feu qui sortira de lui.
Oeuvres. Tome Cinquieme: Tiers Livre
p. 363
Abel Lefranc [1863-1952], editor
Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, 1931
Archive.org
la relation du Prophete
Le prophète est Joatha, qui raconte cette apologue dans les Juges, IX, 8 seq.
Le Tiers Livre
Michael A. Screech, editor
Paris-Genève: Librarie Droz, 1964
la relation du Prophète
Juges, IX, 8-15; le buisson acccepta d’être le roi des arbres.
Œuvres complètes
p. 506, n. 27
Mireille Huchon, editor
Paris: Gallimard, 1994