Without it would the kitchens be disgraceful

PREVIOUS

NEXT

Without it would the kitchens be disgraceful,

Original French:  Sans elle ſeroient les cuiſines infames,

Modern French:  Sans elle seroient les cuisines infames,



Notes

Sans elle

Allusion au ligne de table, aux sacs de farine, aux sacs de avocats, aux sacs de plâtre, au papier fait de chiffons, aux cordes des cloches, aux chasubles des prêtes, aux langes, aux chemises, aux voiles et aux cordages des vaisseaux, etc.

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Œuvres de F. Rabelais. Nouvelle edition augmentée de plusieurs extraits des chroniques admirables du puissant roi Gargantua… et accompagnée de notes explicatives…. L. Jacob (pseud. of Paul Lacroix) (1806–1884), editor. Paris: Charpentier, 1840. p. 309.

sans elle

C’est-à-dire les tables seraient sans nappes de lin, et les lits sans draps.

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Le Tiers Livre. Edition critique. Michael A. Screech (b. 1926), editor. Paris-Genève: Librarie Droz, 1964.

PREVIOUS

NEXT

Posted 10 February 2013. Modified 15 September 2018.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.